首 页 > 资讯中心 > 综合资讯 > 文化创意

“洋孔子”和他的弟子们
来源:文汇报 | 2011-10-02
打印 复制 点击量:4818

 老外在第二折戏《永春酒》中的表演让观众笑声连连

 

    “三人行,必有我师”,穿着汉服的“洋孔子”用听来尚不熟练的汉语对他的“洋弟子”教导说。老外有板有眼地演绎着孔子和他徒弟的故事,台词中不时还冒出几句英语,惹得台下观众笑声连连。近日,戏曲系列剧《孔门弟子》正在第六届上海国际小剧场戏剧节上演。

   
    三个虚构的、渴望成熟的弟子,一个真实的、诲人不倦的夫子,在周游列国途中演绎出一个个令人啼笑皆非又发人深省的故事。剧中孔子是老生,秦冉刀马旦女扮男装,子鲁花脸,子徒武丑。剧中《永春酒》一折由来自美国剑桥公学的5名高中生独自完成。安德鲁饰演的角色是子徒,在表演中他时而上窜下跳,时而计谋百出、表情丰富,引得台下观众连连叫好。他们的老师、上戏的教师徐佳丽介绍道,安德鲁有一场轻功潜入牢房给孔子带信的戏,需要练习乌龙绞柱,初学不得要领的他常常摔得全身乌青,但还继续加练。每次做完那个动作后他都会晕头转向,直晃脑袋,后来他索性就把这个动作加到了表演之中。

   
    作为上海戏剧学院和国际剧协文化教育部合作项目,该剧是最近在厦门举行的国际剧协代表大会上唯一的一个国际演出项目。国际剧协的秘书长表示,希望能将本剧做成国际交流项目,使更多的外国友人了解中国文化和中国戏剧。此次在上海演出的京剧折子戏《孔门弟子》由上海戏剧学院和美国剑桥公学联合完成。三折戏的演出过程中,中外演员互相穿插。该剧总编导、上海戏剧学院副院长孙惠柱介绍说,他们的设想是:在国内,借孔子推广戏曲;在国外,借戏曲推广孔子,让戏曲走向世界。通过剧本的增加和积累,还可能改编成电视剧和动画片。接下来,他们将带着这台折子戏走进高校演出。10月中旬他们还将飞抵美国巡演7场,明年则有望 “进军”欧洲。

 

 

责任编辑:ZK

相册排行

相关评论 查看全部(0)
发表评论

主办:中国孔子基金会 中国孔庙保护协会  承办:中国孔庙信息化平台工作委员会

地址:北京市西城区德外六铺炕街15号   邮编:100120   电话:010-82088883

   copyright© 2010-2020 孔子文化传播中心版权所有 网站编号1072813

       京ICP备10218816号  京公网安备110102004064